É com imenso orgulho que venho dar uma das notícias mais importantes deste ano em relação ao Conteúdo. Passados quase 2 anos desde o lançamento do projeto de tradução das entrevistas da autora J.K. Rowling, posso afirmar que os fãs brasileiros e portugueses da série contam agora com mais de 350 textos traduzidos. | |
Mérito total da nossa brilhante e competente equipe de tradutores que, comandada desde 2007 pela Virág, a Vi, não se cansa de passar horas e horas traduzindo, revisando e tendo que equilibrar o trabalho voluntário no Ish com a agitada e cada vez mais caótica vida real.
Felizmente, as entrevistas não vão parar por aqui. Por isso o projeto continua vivo em cada entrevista que a tia Jo nos dá e dará e por quantos anos mais tivermos fãs dedicados em repassar, com qualidade, a mensagem dela. Reserve um tempo para uma boa leitura e, se quiser, releia entrevistas do tempo onde Sirius ainda vivia e Horcruxes eram mistérios a serem caçados. Sinta-se a vontade, visitando o Menu de Entrevistas por Ano e por Assunto. Aproveito a ocasião para também convidar a galera que curte ler em inglês e quiser conferir as Colunas Ish traduzidas. Encontrou algum erro ou dado incompleto? Mande sua correção, dica ou reclamação clicando aqui. |